Conjuntos de elementos que permitem a identificação, no todo ou em
parte, de documentos impressos ou registrados em diversos tipos de
materiais que foram mencionados explicitamente no decorrer do trabalho.
Não deve constar nas referencias elementos que não foram citados no
texto.
As referências deverão ser apresentadas em lista ordenada alfabeticamente por autor (sistema autor-data), usar espaçamento entre linhas simples e entre as referências, duplo espaço e alinhados à esquerda.
O título deve ser centralizado e sem indicativo numérico.
Seguem exemplos dos tipos de
referências e sua ordem exata conforme norma vigente da ABNT.
ABORÍGENES. In: Novo Aurélio : dicionário da
língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. 2000.
LEIS E DECRETOS
BRASIL. Decreto lei n. 2.425, de 7 de abril de
1988. Estabelece critérios para pagamento de gratificações e vantagens
pecuniárias aos titulares de cargos e empregos na Administração Federal. Diário
oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, v.126, n. 66, p.6009, 08
de abril. Seção 1, pt 1
ACÓRDÃOS DECISÕES E SENTENÇAS DE CORTES OU TRIBUNAISNOME DO PAÍS, ESTADO OU MUNICÍPIO.
BRASIL. Supremo Tribunal Federal. Deferimento de
pedido de extradição. Extradição n. 410. Estados Unidos da América e José
Antônio Hernandez. Relator: Ministro Rafael Mayer. 21 mar. 1984. Revista
Trimestral de Jurisprudencia, Brasilia, v. 109, p. 870-879, set. 1984.
PARECERES, RESOLUÇÕES E INDICAÇÕES AUTORIA
CONSELHO FEDERAL DE EDUCAÇÃO. Resolução n. 16 de
13 de dezembro de 1984. Dispões sobre reajustamento de taxas, contribuições e
semestralidades escolares e altera e altera a relação do artigo 5 da da
resolução n. 1 de 14/1/83. Relator: Lafayete de Azevedo. Diário Oficial da
República Federativa do Brasil, Brasília, 13 dez. 1984. Séc. 1, p. 190-191.
BÍBLIA
Bíblia considerada no todo
BIBLIA. Idioma. Título. Tradução ou versão.
Edição. Local: Editora, ano
BIBLIA. Português. Bíblia sagrada. Tradução:
Centro Bíblico Católico. 34. ed rev. São Paulo: Ave Maria, 1982.
Partes da Bíblia
Quando se tratar de partes da bíblia, inclui-se o
titulo da parte antes da indicação do idioma e menciona-se a localização da
parte (capítulo ou versículo) no final.
BIBLIA, N. T. João. Português. Bíblia sagrada. Reed.
Versão de Anttonio Pereira de Figueiredo. São Paulo: Ed. Da Américas, 1950.
Cap. 12, vers. 11.
ATAS DE REUNIÕES
Universidade Metodista de São Paulo. Conselho de
Ensino e Pesquisa, São Bernardo do Campo. Ata da sessão realizada no dia 10
out. 2002. Livro 30, p. 10 verso.
ARQUIVOS ELETRÔNICOS
UNIVERSIDADE METODISTA DE SÃO PAULO. Sistema de
Bibliotecas. Normas.doc. Manual para apresentação de trabalhos científicos.
Biblioteca Central. São Bernardo do Campo, 16 out. 2002. 2 disquetes. Word 5.0.
SILVA, L.L. B. Apostila.doc. São Bernardo do Campo, 16 out. 2001. Arquivo (605
bytes); disquetes 3 ½ Word for Windows 6.0.
UNIVERSIDADE METODISTA DE SÃO PAULO. Biblioteca
Central. Manual de referencia. São Bernardo do Campo, 2002. 1 disquete.
SANTOS, J. J. Discussões sobre normalização de
trabalhos [mensagem pessoal]. Mensagem recebida por biblioteca@metodista.br em 12 out.
2002.
NOTA: Segundo a ABNT, as
mensagens que circulam por intermédio do correio eletrônico devem ser
referenciadas somente quando não se dispuser de nenhuma outra fonte para
abordar o assunto em discussão. Mensagens trocadas por e-mail tem caráter
informal, interpessoal e efêmero, e desaparece rapidamente, não sendo
recomendável seu uso como fonte cientifica ou técnica de pesquisa.
DOCUMENTOS ELETRÔNICOS (disponíveis em meio tradicional e que também se apresentam em meio eletrônico)
a- Livro no todo:
QUEIRÓS, Eça de. A relíquia. In: BIBLIOTECA
virtual do estudante brasileiro. São Paulo: USP, 1998. Disponível em: <http://www.bibvirt.futuro.usp.br>.
Acesso em: 11 nov. 2002.
b- Evento no todo:
CONGRESSO BRASILEIRO DE CIENCIAS DO MOVIMENTO,
35., 2002, São Paulo. Anais... São Paulo, SP: UMESP. 1 cd-rom.
ABORÍGENES. In: Novo Aurélio : dicionário da
língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. 2000. Disponível em < http://www.dicionariodalinguaportuguesa.com.br
>. Acesso em: 12 nov. 2002.
f- Jornal
Estado de São Paulo. São Paulo, ano 126, n. 39401,
nov. 2002. Disponível em: < http://www.estadao.com.br
>. Acesso em: 12 nov. 2002.
g- Artigo de jornal
COMÉRCIO, eletrônico. O Povo On-line, Fortaleza,
18 nov. 1989. Disponível em: < http://www.opovo.com.br
>. Acesso em: 18 nov. 2002.
h- Artigo de revista
SANTOS, Lineu. O bibliotecário de referencia.
Ciência da Informação. Brasília : IBICT, v. 26, n. 3, 1997. Disponível em < http://www.ibict.br/cionline/ >.
Acesso em: 18 nov. 2002.
DOCUMENTOS TRADUZIDOS
Pode-se indicar a fonte da tradução quando
mencionada.
CARRUTH, J. A nova casa do Bebeto. Desenho de
Tony Hutchings. Tradução Ruth Rocha. São Paulo: Circulo do Livro, 1993. 21p.
Tradução de: Moving House.
Nenhum comentário:
Postar um comentário